诗词文章排行榜

排序:据累计所收礼物计算积分

春日游园

1226 0
赏花 送币

萤雪诗集 无景之景

黄生《诗麈》云,诗家写有景之景不难,所难者,写无景之景而已。若老杜“河汉不改色,关山空自寒”写初月易落之景,“秋日新沾影,寒江旧落声”写微雨易晴之景,“日长唯鸟雀,春远独柴荆”写花事既罢之景,偏从无月、无雨、无花处落笔,后人正难措手耳。即“暂时花戴雪,几处叶沉波”写蒹葭为秋风摧折之景,看似写有花,细味之下,亦是状其无花之景也,故笔法高妙。萤雪诸友其愿法效乎? 请点站外内容欣赏。
请点站外内容欣赏
100 0
赏花 送币

一统斋主人选评诗集

薖园论诗,特选佳作点评成集,发于门面排行榜。请点站外内容欣赏。
请点站外内容欣赏
430 0
赏花 送币

萤雪诗集 翻案有理

安妮: 古为诗者,翻案最难,此公案也。窠臼既免,机杼独出,得无法乎。曰:不然。 诗有翻案处,或于意,或于论,或辟文辞之别径,或设机杼之新横。此妙境,吾辈不可不臻。尝闻赵瓯北赞牧之翻案诗“措词必拗峭,立意必奇辟”。谢迭山所谓“死中求活”也”。譬如牧之句“公道世间唯白发,贵人头上不曾饶”,盖翻工部“苦遭白发不相放”意,此谓世间唯白发公道也,何醒目凿心之甚也哉。 诗者多自谓醒于醉世者,当察意、体物、裁风刻雾,观人所不见之景,聆世所未闻之音,能不为此乎?况咏史时,步趋古辙,喋喋滥语,何趣哉!是故萤雪诸友,此际非惟用事,兼用翻案之法,佳作诚可期也。 请点站外内容欣赏。
请点站外内容欣赏
510 0
赏花 送币

春分

690 0
赏花 送币

现代诗 踏春

今日踏春,诗兴大发,连作五首,择其一发于门面排行榜。
200 0
赏花 送币

题天人山水帐篷酒店

参观天人山水帐篷酒店,雅兴所致,题诗一首。可点站外内容欣赏酒店。
请点站外内容欣赏
205 0
赏花 送币

渔歌子 春雪

三月京城飘雪,清晨花雪相映,转瞬雪已作别。一时兴起,作词一首。
220 15
赏花 送币

调笑令 A股

1540 0
赏花 送币

《红运》-夏露解读五重奉(下)

武重奉的长篇讽刺小说《红运》讲述了流浪者红毛春靠低三下四向贵妇人献殷勤,通过伪装、欺骗等手段而一步步攀上上流社会的发迹史。作者用独到、犀利的笔锋,无情揭露了文明外衣掩盖下资产阶级上流社会腐化堕落的生活,抨击了当时掀起的“西化运动”、“体育运动”和所谓的“女权解放运动”,讽刺了其中人物打着“文明”、“进步”和“社会改革”的旗号,践踏传统道德的无耻堕落的勾当。《红运》是各种社会势力上演的一出荒诞、滑稽的闹剧,红毛春是充满骗局、腐化堕落社会的“英雄”,他的“红运”是荒诞畸形社会的产物。
夏露在2018年完成了《红运》的初稿。还发表了两篇文章对这部作品进行分析,目的是让中国读者更好地了解作者的身世、作品的创作背景和蕴含其中的艺术价值。

请点站外内容欣赏
5 0
赏花 送币

《红运》-夏露解读五重奉(上)

武重奉的长篇讽刺小说《红运》讲述了流浪者红毛春靠低三下四向贵妇人献殷勤,通过伪装、欺骗等手段而一步步攀上上流社会的发迹史。作者用独到、犀利的笔锋,无情揭露了文明外衣掩盖下资产阶级上流社会腐化堕落的生活,抨击了当时掀起的“西化运动”、“体育运动”和所谓的“女权解放运动”,讽刺了其中人物打着“文明”、“进步”和“社会改革”的旗号,践踏传统道德的无耻堕落的勾当。《红运》是各种社会势力上演的一出荒诞、滑稽的闹剧,红毛春是充满骗局、腐化堕落社会的“英雄”,他的“红运”是荒诞畸形社会的产物。
夏露在2018年完成了《红运》的初稿。还发表了两篇文章对这部作品进行分析,目的是让中国读者更好地了解作者的身世、作品的创作背景和蕴含其中的艺术价值。

请点站外内容欣赏
10 0
赏花 送币

《战争哀歌》中文版

以这场越南战争为背景的小说《战争哀歌》出版不久就有了英译本,至今已被译成日、韩、波斯文等20多种文字出版发行。三十多年来,保宁凭借《战争哀歌》去过不少国家,但他说最想去的还是中国。“我经常问自己,为什么美国这个我战场上的仇敌都翻译出版了我的书,接纳《战争哀歌》,而中国却没有呢?”
事实上,该书中文译稿在2012年初就已经完成,因为种种原因没有面市。夏露这些年来一直致力于促成中文译本的出版,终于在2019年4月由湖南文艺出版社推出。她告诉澎湃新闻:“最近三四十年,我们几乎没有越南的长篇小说翻译出版。中越在经济、文化上已经有很多交流,但大多数国人并不了解越南,更不用说越南文学。”
夏露认为,《战争哀歌》是超越时空的,它写的不只是战争,还有青春的逝去和伤痛。在文学史的维度上,它摆脱了当时盛行的英雄主义窠臼,在叙事艺术和语言艺术上有很高的水准。“很多越南的评论家说,读了他的小说之后,大家再也不能像从前那样写战争了。近年来确实有越南作家一改过去讴歌英雄的主流套路,转而像保宁那样写作。”
作家阎连科盛赞这部小说为“东方战争文学的标高”,他在文章中写道:“如果能够及时译进保宁的《战争哀歌》,中国的军事文学,在那时或今天,都极为可能是一种新的景观和生气。”
而保宁自己则这样说:“《战争哀歌》也不是什么非同寻常的作品。它得到很多越南读者的赞赏,照我看来,只是因为它是一部真正的文学作品,而不是为政治宣传服务的文学作品。我相信我的成功在于真实,我真实地描写了战争,真实地描写了越南人和越南士兵。”

请点站外内容欣赏
30 0
赏花 送币
共1526条记录
我的花